Сейчас

+5˚C

Сейчас в Санкт-Петербурге

+5˚C

Ясная погода, Без осадков

Ощущается как 4

0 м/с, штиль

763мм

80%

Подробнее

Пробки

1/10

"Быть или не быть, в натуре?" - Шекспира перевели на сленг

411

Британский сатирик Мартин Баум (Martin Baum) переработал 15 пьес Шекспира и выпустил их одним сборником, который называется «Быть или не быть, в натуре: Гид по Шекспиру для современной молодежи».

Как сообщает Prian.ru со ссылкой на France Presse, в новой версии Гамлет превратился в Амлета (Amlet), а его крылатая фраза «Быть или не быть?» в современной интерпретации звучит как: «Быть или не быть, в натуре?». Ромео, в свою очередь, воздыхает по своей «горячей телочке Джулс» (fit bitch Jules).

А вот как звучит краткое описание трагической истории двух влюбленных: «Верона была «поляной», на которой враждовали Монтекки и Капулетти. Из-за того, что они все время «гнали» друг на друга, принц Вероны приказал им остыть, а не то они получат по мозгам».

Как говорит сам автор новой версии Шекспира, «я знаю, что она будет воспринята в штыки интеллектуалами. Одному из них я уже дал ее почитать, и он почувствовал себя виноватым из-за того, что она показалась ему смешной».

ЛАЙК0
СМЕХ0
УДИВЛЕНИЕ0
ГНЕВ0
ПЕЧАЛЬ0

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ

Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

сообщить новость

Отправьте свою новость в редакцию, расскажите о проблеме или подкиньте тему для публикации. Сюда же загружайте ваше видео и фото.

close