Телеканал BBC2 выпустил в эфир документальный фильм Стивена Фрая Out There, посвященный проблеме гомосексуализма. Именно во время съемок этого кино Фрай посетил Петербург, где взял нашумевшее интервью у депутата городского парламента Виталия Милонова. Снимали в обстановке определенной секретности, и ни один из кадров фильма так и не попал в эфир до официального выпуска. «Фонтанка» посмотрела видео и узнала, о чем же говорили Фрай и Милонов за закрытыми дверями и чем занимался актер в Петербурге.
Виды Петербурга, дым, который валит из труб промышленных предприятий, и голос, принадлежащий автору фильма, за кадром: «Если история нас чему-то и научила, так это тому, что прогресс обратим» - так начинается часть фильма, посвященная России.
Фрай напоминает зрителям, что официально статью за гомосексуализм в России отменили в 1993 году. «Но сейчас, по-моему, начался регресс. Правительство становится все консервативнее, тогда как Русская православная церковь стала самым могущественным институтом. Поэтому распространение гомофобии неудивительно», - начинает он свое вступление. На экране в качестве подтверждения съемка акции гей-активистов, которую посетили националисты, обещавшие «повесить» неугодных.
Стивен Фрай сыплет статистикой (без ссылок): 50% населения северной страны признаются, что испытывают отвращение к гомосексуалистам, четверть подростков задумываются о суициде.
«У Санкт-Петербурга всегда была репутация самого либерального города России, - говорит Фрай, стоя в темной комнате, из которой открывается вид на Троице-Измайловский собор. - Среди его жителей были Дягилев и Чайковский, оба — знаменитые геи. Но потом, всего несколько лет назад, был введен закон, запрещающий пропаганду среди несовершеннолетних, что практически невозможно контролировать с помощью закона». Дальше Фрай поясняет, что «все согласны, что навязывание людям, не достигшим возраста согласия, той или иной сексуальной ориентации, и тем более ухаживание за ними с сексуальным подтекстом являются абсолютным преступлением». Но, продолжает он, «не давать детям объяснений о проявлениях сексуальности, особенно если они чувствуют, что могут быть геями, чревато проблемами».
Фрай проявляет себя как истинный драматург. Понятно, что главной причиной посещения был пресловутый закон. Он напоминает, что автором документа выступает известный депутат Виталий Милонов. Но интервью с ним откладывает на потом. Трагическая пауза затягивается. Вместо человека, который станет гвоздем программы, Фрай представляет семейную пару. Но не просто пару нетрадиционной ориентации. Так, утверждает Фрай, закон может коснуться родителей нетрадиционной ориентации, которых могут заподозрить в пропаганде гомосексуализма перед своими детьми.
«Здесь у вас тепло и уютно!» - восклицает он, заходя в дом двух лесбиянок. Акцент сделан не столько на двух женщинах-лесбиянках, сколько на их детях от предыдущих отношений: 20-летнем Данииле и 16-летней Кристине. Оба ребенка — гетеросексуальны, подчеркивает Фрай, еще раз повторяя основный тезис, что запрограммировать человека на определенную ориентацию невозможно. Даниил молчит и улыбается, а Кристина пытается рассказать о том, как она доказывает равенство всех, вне зависимости от сексуальных предпочтений
Пар валит изо рта актера, он кутается в пальто по дороге в офис организации «Выход», которая занимается поддержкой ЛГБТ-сообщества. Там его уже ждут два активиста организации, Дарья и Максим. История Дарьи практически центровая. На Дарью напали 12 нацистов. «Они устроили мне «темную». Достаточно поздним вечером я возвращалась домой через парк. Около моего дома на меня напали 12 человек, с битами, ножами, в масках. Меня избили, меня очень серьезно ранили. Ранение в живот было очень серьезным, я пролежала достаточно времени в реанимации. Через какое-то время те же самые националисты пытались меня поймать. Один из них подкараулил меня в подъезде и пытался меня изнасиловать», - рассказывала она.
Сложилось впечатление, что ответ на свой следующий вопрос Фрай знал: «Ты обращалась в полицию или они настолько же гомофобны, как и те бандиты?» – «Выслушали и после слов о моей ориентации сказали: иди-ка ты, девочка, погуляй лучше». – «А вам не стыдно за свою страну, ведь ваш лидер относится к гомосексуалистам как к каким-то бесправным фрикам», - спрашивает Фрай. «Мне не то что стыдно, мне просто обидно за свою страну», - признается Дарья.
Прежде чем направиться к Милонову, Фрай, стоя в центре Дворцовой площади, признается в своем восхищении такими людьми, как Максим и Дарья, которые, «несмотря на опасность быть избитыми и понимание, что полиция может отказать тебе в защите», все равно совершили каминг-аут и помогают это делать другим. «Очень печально, что такая великая культура оказывается в руках у группы националистов, разбивающих руки в кровь о землю, и невежественных священников, смеющих говорить людям, что делать. И из чего они исходят? Ни особых знаний, ни особой проницательности. Лишь власть, которой они сами себя наделили», - заключил драматург.
Милонов оставлен на закуску. Было видно, что беседу представителей двух совершенно разных идеологий сильно обрезали — из полутора часов, что прождали журналисты под дверьми в кабинет парламентария, в фильм попало только 7 минут.
СФ: Депутат Милонов, рад с вами встретиться - спасибо, что уделили мне время. Я хотел бы попросить вас, депутат, чтобы вы для начала объяснили мне - потому что вещи меняются, когда их постоянно пересказывают друг другу, - в чем именно заключается закон, который вы провели в Санкт-Петербурге? Что теперь незаконно из того, что раньше было законно?
ВМ: Теперь вне закона бесконтрольные публичные утверждения, формирующие неверное представление о социальном равенстве однополых и традиционных семей. Мы не можем говорить о некоторых исторических личностях...
СФ: Так что теперь нельзя сказать, что, допустим, сексуальность Чайковского имела какое-то отношение к его таланту, потому что это будет нарушением закона?
ВМ: Нет.
СФ: Даже несмотря на факт, что Чайковский мучился оттого, что он гей, и этот внутренний конфликт можно услышать в его музыке?
ВМ: Преступление - говорить детям, что только такой его образ жизни сделал его таким талантливым.
СФ: Никто не станет такое говорить. Но сказать: "Послушай, тебе сейчас 15–16. Тебя травят. Но не переживай - были в истории великие личности, творившие великие дела, у которых была такая же сексуальная ориентация, как у тебя".
ВМ: Мы были бы очень недовольны, если какой-нибудь неадекватный гражданин ворвется в детский сад и будет заявлять, что дети должны определиться со своей половой идентичностью.
СФ: Они же не проникают в детские сады и не заставляют детей определиться со своей сексуальностью. Это совершенно бессмысленно. Вы придумываете нелепого врага, чтобы добиться поддержки у невежественных людей, чтобы они вообразили, что детям угрожает что-то чудовищное. Подлинной угрозой для детей являются невежество и ложь. Ведь они вырастут, узнают, что им лгали, и не поблагодарят вас за это. Я вчера разговаривал с девушкой, которую пытались изнасиловать, чтобы "исцелить" от гомосексуальности, а когда она обратилась в полицию, те, как только узнали, что она лесбиянка, велели ей уйти. Полиция не уважает ее права!
ВМ: Да это просто сказки, это сказки, потому что...
СФ: Она, по-вашему мнению, лжет?
ВМ: Большинство из геев врут о своих проблемах, потому что большинство из них ждет признания и привилегий из-за того, что они жертвы русского средневековья.
СФ: Вы живете в каком-то вымышленном мире.
ВМ: Проблема заключается в том, что она стала лесбиянкой не из-за своего... генетического дефекта...
СФ: Вам пора остановиться - вы делаете из себя дурака перед камерой. Это будет показано по всему миру, это увидят люди, и они плохо будут думать о России. Они будут думать: «Этому человеку разрешили ходить по улицам и пользоваться телефоном, не говоря уже о том, чтобы стать политиком».
ВМ: Это ценности, объявленные вами современными и толерантными. А есть ценности, которые возникли в первый же час возникновения этого мира - когда самый талантливый ангел пал, потому что почувствовал себя превзошедшим Бога. Понимаете?
СФ: В ваших словах нет никакого смысла. Вы наполовину политик, наполовину необразованный церковный человек. Кого вы представляете? Я здесь не для того, чтобы нападать на Россию, я люблю Россию - и она лучше, чем вы.
ВМ: В вашем поколении количество гомосексуалистов было меньше.
СФ: Да?
ВМ: Намного меньше! Намного!
СФ: Откуда вы это знаете? Откуда?
ВМ: ...Потому что я знаю, что...
СФ: Скажите мне, откуда вы это знаете.
ВМ: Это научные подсчеты.
СФ: И кем они опубликованы?
ВМ: Учеными.
СФ: Так... назовите их имена! Где я могу найти эти подсчеты? Говорите что хотите, но не превращайте это в закон, потому что люди из-за этого совершают самоубийства. В этой вашей "Земле святых отцов" все больше молодых россиян убивают себя!
ВМ: Это из-за ваших западных ценностей.
СФ: А, так это из-за либералов они совершают самоубийства?
ВМ: Да.
СФ: Я просто не понимаю, как вы можете спать по ночам!
ВМ: Помолюсь и засыпаю.
«Честно говоря, - рассказывает Фрай после интервью, - это было больше похоже на попытку прижать студень к стенке — вытянуть из него его точку зрения. Возможно, это же он испытывал по отношению ко мне. Очевидно, ему не нравится все в мире, что можно считать либеральным. Это страшнейшее оскорбление. Он не понял меня. Но я, как ни покажется это высокомерным, понял его точку зрения. Просто я не считаю, что из этого надо делать закон».
BBC смотрела Ольга Мясникова