Сейчас

0˚C

Сейчас в Санкт-Петербурге

0˚C

Небольшая облачность, Без осадков

Ощущается как -5

4 м/с, с-з

761мм

78%

Подробнее

Пробки

1/10

«оFiNNительная карьера»: о любви финнов к Чехову и актерах-фрилансерах

488
ПоделитьсяПоделиться

О поиске работы в Финляндии. Я не планировала эмигрировать в Финляндию, это случилось спонтанно - по любви. Переехав в Хельсинки, я составила резюме и разослала его людям, работающим в театральной и музыкальной сфере. В чужой стране это было непросто, но постепенно стали появляться первые профессиональные контакты, а благодаря им - первые концерты. Так как я поющая актриса, я смогла быстро вернуться на сцену, хотя на тот момент практически не знала финского языка. Примерно через год меня пригласили в Александровский театр - заниматься гастролями российских театральных трупп в Хельсинки. Часто бывало так: днем - работа продюсером, вечером и в выходные - репетиции и спектакли. Сейчас я работаю приглашенной актрисой и певицей в Александровском театре, Национальном театре, Pori Dance Company, снимаюсь в кино и участвую в независимых театральных и музыкальных постановках в качестве актрисы, а иногда постановщика или соавтора спектаклей.

Об образовании. Диплом Российского государственного института сценических искусств, который до недавних пор был Санкт-Петербургской академией театрального искусства, известен и котируется в Финляндии. Однако формально наличие диплома пригодилось лишь однажды - при вступлении в Профсоюз актеров Финляндии.

О языке и казусах. Полтора года я учила финский язык на курсах, а затем сама - в свободном общении, за чтением книг и просмотром фильмов. Первая роль на финском языке у меня была в 2014 году в спектакле «Рони, дочь разбойника» - всего несколько фраз, но я очень волновалась. Вслед за ней - роль графини Амалии Адлерберг в моноспектакле длительностью в один час. Это было настоящим испытанием: много страниц текста, и каждое слово, каждую букву приходилось автоматически заучивать. При этом смысл иногда оставался для меня за скобками, и на премьере я чувствовала себя странно: я что-то говорила, не всегда понимая, что конкретно, а зрители на это реагировали, смеялись, кивали, аплодировали…

ПоделитьсяПоделиться

Иногда случались казусы. В финском языке каждая буква имеет значение и может поменять смысл слова. Например, сон звучит как «уни», а печка - «ууни». И я по невнимательности вместо «я видела это во сне» упорно говорила «я видела это в печке». К счастью, это было на репетиции, и коллеги, от души насмеявшись, поправили.

Хоть я живу в Финляндии уже семь лет, я, конечно, не владею языком в совершенстве. У меня есть легкий акцент, бывают ошибки. Но если героиня по сценарию иностранка - это допустимо: например, в той же роли графини Амалии. Я, кстати, играю этот спектакль в трех версиях - финской, английской и русской, и в последней намеренно добавляю иностранный акцент. А в постановках, где главным средством выражения является танец или музыка, а также в экспериментальных спектаклях современного театра наличие акцента уже не имеет никакого значения. Периодически бывают роли на русском и английском языках. К примеру, я играю Саломею в англоязычной постановке «Иоанн Креститель».

О зарплатах и налогах. Огромный плюс работы актрисы в Финляндии - прозрачность во всем. Профсоюз актеров довольно строго определяет размер зарплаты и количество рабочих часов, все прописывается в контракте, который в дальнейшем строго соблюдается.

Средняя месячная зарплата театрального актера в 2017 году - около 2600 евро до уплаты налогов. Иногда она рассчитывается по количеству репетиций и выступлений: примерно 180 евро за спектакль и 50% за четырёхчасовую репетицию. Зарплаты в творческой среде не самые высокие, но если они стабильные, то их вполне хватает на жизнь: на аренду квартиры, еду, одежду и путешествия. В кино заработки выше.

Вообще в Финляндии хорошо разработана система для актеров-фрилансеров или актеров «в свободном плавании». Например, существует система грантов и можно подавать на постановку спектаклей или на личную творческую деятельность, а также играть в качестве приглашенного актера в разных театрах.

В Финляндии практически нет репертуарных театров - все работают на контрактной основе. Актеры обычно не привязаны к конкретному театру и набираются под определенную постановку на проектной основе. Есть даже специальная налоговая карточка фрилансера, на случай, если у тебя много работодателей. Налоговый процент всегда рассчитывается исходя из годового заработка, и может варьироваться от 5 до 30% и выше.

ПоделитьсяПоделиться

О любви к Чехову. В Финляндии регулярно ставятся произведения русских классиков. Особенно здесь любят и знают Чехова: есть много хороших переводов его пьес на финский язык. Также высоко ценят Достоевского и Гоголя, иногда можно увидеть на афише и Грибоедова.

О разнице между российскими и финскими театрами. Мне нравится вдумчивый и практичный подход финнов: работать «за идею» здесь вряд ли возьмутся. Скорее, постараются все заранее распланировать, обо всем договориться, найти деньги, чтобы труд был оплачен, - а потом уже начнут репетиции. Здесь всячески избегают стрессов и стараются аккуратно выражать свои эмоции даже в самых жарких творческих разговорах, а в спорах никогда не переходят на личности.

ЛАЙК0
СМЕХ0
УДИВЛЕНИЕ0
ГНЕВ0
ПЕЧАЛЬ0

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ

Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

сообщить новость

Отправьте свою новость в редакцию, расскажите о проблеме или подкиньте тему для публикации. Сюда же загружайте ваше видео и фото.

close