Малоизвестные сочинители из России и Украины открыли новый фронт – поэтический. Рифмованные манифесты под общим лозунгом собрали в Интернете порядка 5 миллионов слушателей и десятки последователей. «Никогда мы не будем братьями», – восклицает юная украинка. «Потому что ты мне – сестра», – снисходительно отвечает ей бородатый «москаль». «Если пишут, значит, не до конца озверели», – по просьбе «Фонтанки» исполнил роль рефери писатель Дмитрий Быков.
Киевская письменниця и московский поэт
Пока Киев оперирует словосочетанием «антитеррористическая операция», а юго-восток бунтует, в Сети открыли второй фронт – творческий. Начало положила 23-летняя жительница Киева Анастасия Дмитрук. Она начинающая поэтесса, или, по-украински, письменниця. Минутным видеороликом с декламацией стихотворения «Никогда мы не будем братьями» девушка выразила мнение о пропасти между россиянами и украинцами:
«Вас так много, а, жаль, безликие.
Вы огромные, мы – великие...
Воля – слово вам незнакомое.
Вы все с детства в цепи закованы…
У вас царь. У нас демократия.
Никогда мы не будем братьями».
с сайта youtube, пользователь Sia NIKO
По логике нескольких интервью Анастасии, стихотворение стало своеобразной эпитафией Советскому Союзу, рожденные в котором жаждут объединения с Россией, а молодое поколение – дети независимости, – наоборот, любит Украину по принципу «какая ни есть, но наша». И, собственно, как следует из выступлений Дмитрук, в этом и заключается основное противоречие. Накануне, 14 апреля, девушка давала интервью Громадскому телевидению на русском языке, а ведущий задавал вопросы на украинском. Письменниця понимала, но то ли от незнания, то ли показательно не переходила на мову.
62-летний поэт-москвич Леонид Корнилов, автор стихотворения «Я – русский», поддержал почин и дал ответ. Покровительственно-сочувственно-снисходительный:
«Если хочешь быть – будь «великою»,
Только дай сперва заслоню...
И за счастье твое, украинка,
Я пойду на твою войну...
Ты нашла во мне виноватого.
Я желаю тебе добра...
Никогда ты не станешь братом мне,
Потому что ты мне – сестра».
с сайта youtube, пользователь Luninizm
Писатель Герман Садулаев, автор книги «Я – чеченец», в разговоре с корреспондентом «Фонтанки» дуэлянтов пригвоздил:
«Учуял фальшь в обоих стихотворениях. А я человек избалованный. Мне физически неприятно читать бездарные сочинения. Не по мне, когда политику пафосно переводят в поэтику. Литература подразумевает надмирность. Иначе – пропаганда».
Пафоса и впрямь не занимать. Дмитрук распространяет по соцсетям ссылки с упоминанием о себе («Интервью с девушкой, имя которой на устах у всего мира»), Корнилов избрал своим слоганом фразу «Ни за кого и ни с кем, кроме своей совести». Но примитивность форм и самолюбование авторам простили. Пожалуй, к лучшему, что в России и на Украине есть еще население, не избалованное поэзией. Заданную рифмовку поэтов-пионеров подхватили. В Интернете уже гуляют десятки стихотворных вариаций на тему братства или его отсутствия. Сочинительством занимаются студенты, пенсионеры, ремесленники, водители. Психуют, виноватят, припоминают, систематизируют, заманивают, запугивают, увещевают. В общем, творчески, без выстрелов и нецензурщины, с идеологической подоплекой, выясняют отношения.
Пишут, и хорошо
Поэзия и раньше помогала сосуществовать и даже дружить приверженцам полярных идей. Литературные параллели в первую очередь отнесли «Фонтанку» в 19-й век. Тон задавали не в пример более значимые и радикальные фигуры. Поэт Адам Мицкевич жил в 1820-х годах в Петербурге, открыто сочувствовал Польше, попавшей после Отечественной войны под контроль России, и выступал против империализма или, как было принято говорить, деспотизма. В 1830 году он пишет стихотворение «Моим друзьям-москалям», которое войдет в поэму «Дзяды» (1832), посвященную, в частности, попыткам Польши сохранить в 20-х годах национальные культуру и язык:
«...Когда же горечь слез прожгла мою отчизну
И в речь мою влилась – что может быть нелепей
Молчанья моего? Я кубок весь разбрызну:
Пусть разъедает желчь – не вас, но ваши цепи.
А если кто-нибудь из вас ответит бранью -
Что ж, вспомню лишний раз холуйства образ жуткий:
Несчастный пес цепной клыками руку ранит,
Решившую извлечь его из подлой будки».
Александр Пушкин, хоть и вольнодумец, но сторонник российской государственности и сильной власти, своим «Он между нами жил» 1834 года прошелся по своему хорошему товарищу со знакомым налетом сочувствия и покровительства:
«Наш мирный гость нам стал врагом – и ядом
Стихи свои, в угоду черни буйной,
Он напояет. Издали до нас
Доходит голос злобного поэта,
Знакомый голос!.. Боже! освяти
В нем сердце правдою твоей и миром,
И возврати ему…»
Мицкевича с этим стихотворением ознакомили в 1842 году, после смерти Пушкина, отрекомендовав как «Голос с того света». Полемика потеряла смысл, в отличие от нынешней.
Писатель и поэт, журналист Дмитрий Быков еще 18 марта после поездки в Харьков опубликовал в «Собеседнике» статью «Крымом не кончится». Правда, в отличие от коллеги Садулаева, к поэтическому диспуту отнесся положительно:
– Надеюсь до сих пор, что все-таки кровь большая не прольется, – сказал он корреспонденту «Фонтанки». – Я вообще не думаю, что все так уж бесповоротно. Мы обречены жить и разговаривать вместе. Появление текстов уже хорошо само по себе. Где можно писать стихи и вступать в поэтический диалог, там уже можно договариваться. Язык поэзии всегда освежает. Хорошие или плохие стихи, неважно. Важно, что люди пишут. Значит, они не до конца озверели.
Александр Ермаков,
«Фонтанка.ру»