Верховный суд Карелии отказался вернуть в прокуратуру уголовное дело чеченцев, подозреваемых в участии в драке в Кондопоге, спровоцировавшей массовые беспорядки.
О возвращении дела в прокуратуру ходатайствовали адвокаты подсудимых, мотивируя это тем, что в переводе материалов дела на чеченский язык допущены, по их мнению, многочисленные ошибки.
«Перевод сделан с ошибками не только синтаксическими, но и юридическими. Например, слово «хулиганство» переведено как «баловство», а слово «оружие» - как «предметы, способные причинить боль». Это не позволяет подсудимым понять смысл предъявленных им обвинений. Мы просим суд вернуть дело в прокуратуру, чтобы она привлекла нового переводчика, который заново переведет материалы дела на чеченский язык», - сказал один из адвокатов Магомад Мусаев, сообщает РИА «Новости».
На заседание суда был приглашен специалист, переводивший материалы дела на чеченский язык. Он опроверг обвинения адвокатов, убедив суд, что его перевод соответствует русскому оригиналу. В результате, суд отклонил ходатайство адвокатов.