- Сергей, много ли вы ожидаете людей, которые придут проверить себя?
- Предположить трудно. Мы в самом начали нашего пути, информация о проекте еще только начала попадать в Сеть, до СМИ мы еще не добрались. Могу лишь сказать, что интерес к событию есть, люди спрашивают, уточняют детали. Интересный факт: все интересующиеся задают один и тот же вопрос о конфиденциальности результатов, видимо, сказывается наша "советская" школа и "синдром отличника", присущий ей. Среди местных жителей результат - дело второстепенное, да и интересоваться успешностью соседа по парте тут тоже не привыкли.
- Расскажите, пожалуйста, немного о себе, почему Вы стали организатором «Тотального диктанта» в Хельсинки?
- Будучи отцом четырёх детей, чьим родным языком является русский, я, конечно, заинтересован в том, чтобы в обществе, где моим детям предстоит жить, русский язык имел определенный статус. Хотелось бы тем самым стимулировать интерес к изучению и развитию родного языка как среди детей, так и среди более старших поколений.
Проект "Тотальный диктант", по моему мнению, успешно справляется с задачей повышения статуса языка и распространения "моды на грамотность". О проекте узнал, к своему стыду, лишь год назад из местных русскоязычных СМИ, в прошлом году диктант проходил в Турку. Конечно, захотелось попробовать свои силы. Я педагог детского центра культуры "Музыканты", где и будет проходить мероприятие. Заручившись поддержкой коллег и получив согласие руководства, я подал заявку на организацию диктанта в Хельсинки.
- Если мероприятие привлечёт много людей, будет ли оно проводиться и в следующем году?
- Очень надеюсь на это. Кроме того, интересно будет наблюдать динамику развития проекта во всех плоскостях. Рост количества участников год от года или его падение, качественные результаты диктанта покажут нам, что происходит в обществе с интересом к изучению русского языка.
- Как вы распространяете информацию о диктанте среди русскоязычных?
- Очень надеюсь на поддержку русскоязычных СМИ. Тут есть русскоязычные газеты, радио, выходит выпуск новостей на русском языке на общественном телеканале YLE. Работают на нас, конечно, и социальные сети, да и "сарафанное радио" никто не отменял. Мне интересно другое - в прессе много пишут сейчас о возрастающем интересе среди финноязычного населения к изучению русского языка. Я бы очень хотел увидеть на диктанте не только носителей языка, но и тех, кто его сейчас изучает. Сейчас мы планируем работу по привлечению к проекту этой части населения.
- Принимали ли Вы сами участие в "Тотальном диктанте"?
- Как я говорил ранее, только в прошлом году узнал о проекте уже, увы, постфактум. В этом году буду писать обязательно!
- Кто будет заниматься проверкой диктанта?
- У нас будет своя аттестационная комиссия. Ее председатель - Любовь Шалыгина, филолог, переводчик, журналист русскоязычной редакции финской общественной телерадиокомпании YLE.
- Хельсинки - единственный город Финляндии, где будет проводиться "Тотальный диктант"?
- Насколько мне известно, прошлогодние организаторы проекта из Турку в этом году не подтвердили свое участие. Дело в том, что антикафе, где проводился "Тотальный диктант" в 2014 году, закрылось. Пришла информация, что в столичном регионе помимо Хельсинки можно писать диктант еще в Эспоо на базе русскоязычной библиотеки Селло. Возможно, пройдет диктант и в Тампере.
Информация о месте и времени проведения "Тотального диктанта":
18 апреля 2015 года, 15 часов
Хельсинки
ДЦК "Музыканты", Karpalokuja 7A Helsinki
Предварительная регистрация не обязательна, но желательна. Заявки на участие с указанием ФИО и координат для связи, а также все вопросы и предложения присылайте на электронный адрес: sergei.silkin@musikantit.fi
Эспоо
Библиотека Селло (Русскоязычная библиотека), Leppävaarankatu 9 (Торговый центр Sello)