Сейчас
+4˚C
Пробки
8/10
На Ф-ке "замшесрач" не разгорается, тут для срача полно других причин и поводов.
Это прилагательное женского рода. Так что на Замшиной улице верное написание.
Любую новость с этой улицы нужно сопровождать ссылкой на официально утверждённый документ: Реестр наименований элементов улично-дорожной сети (за исключением автомобильных дорог федерального значения), элементов планировочной структуры, расположенных на территории Санкт-Петербурга
Вот по поводу "Это прилагательное женского рода" - ОК, просто разъясните тогда лексический смысл этого прилагательного. Ну, понимаю, оно возможно устаревшее и не всем известное, но всё же - имеет же какой-то смысл, если Вы так упорно считаете, что это не имя/фамилия человека (Замшин), в честь которого был сформирован когда-то местный топоним (как в случае пл.Ленина, ул. Ильюшина и т.п.).
Может имеется в виду краткая форма прилагательного "замшелый" (вполне могло относиться к той местности) ? Или, если это что-то, связанное с замшей (тканью такой), то тогда должно было бы быть "замшевая ул.", а не как-то иначе. Поясните, кто знает.
ул Замшина названа в честь владельца дачи Замшина, почему-то имеет форму притяжательного прилагательного жен рода. Кто это придумал неизвестно. Улицы Ленина, Куйбышева, Жукова и пр. никто не называет Лениной, Куйбышевой...
Бармалеев, Плуталов, Подрезов, Подковыров, Полозов были владельцами доходных домов на одноимённых улицах на П. С. Точно также и Замшин владел усадьбой в будущем Калининском районе. По идее можно называть по-всякому - Полозова улица и улица Полозова, Замшина улица и улица Замшина.
Кого очень интересует этот вопрос,тот просто может открыть поисковик. 5-10 минут изучения снимают все вопросы по данной теме.