Размыв на красной ветке петербургского метрополитена, аресты Ольги Берггольц и Леонтия Бенуа, истории о жизни и смерти в блокаду и многое другое сошлись под одной обложкой. Сборник прозы «Долгое счастливое утро» выпустила Наталия Соколовская — писатель, переводчик, составитель и редактор блокадных дневников, в том числе текстов Ольги Берггольц и «Блокадной книги» Даниила Гранина и Алеся Адамовича.
Со слов автора, книга — «про наступившее прошедшее». «Новая форма в категории времени: наступившее прошедшее. <…> Жизнь — палимпсест, слои которого прорастают друг в друга», — отметила она в Facebook.
Восемь повестей и рассказов объединяет тема — осмысление советского прошлого — и сквозной «герой»: Ленинград и Петербург. Вместе с автором читатели попадут в дом Бенуа на Петроградской стороне, где жили Дмитрий Шостакович и Сергей Киров, прогуляются по Летнему саду и заглянут во дворы Капеллы, «похожие на освещенную изнутри музыкальную шкатулку», заглянут в хрущевку на Счастливой улице, где доживают свой век сестры-блокадницы, прокатятся на «двоечке» — трамвае номер 2 — от Петроградской стороны до Летнего сада. Проведёт Наталия Соколовская читателей и к зданию ОГПУ — НКВД — КГБ — ФСБ на перекрёстке Литейного и Шпалерной: «Любить Шпалерную улицу трудно. По крайней мере, ту ее часть, что начинается у Воскресенского проспекта Скорбященской церковью и заканчивается у Литейного Большим домом. Как сквозь строй, идешь между сомкнутыми войсковыми шеренгами домов».
Книгу «Долгое счастливое утро» профессор СПбГУ, литературовед Игорь Сухих охарактеризовал как «прозу лёгкого дыхания, похожую на завораживающую, сомнамбулическую, прозрачную картину белой ночи». Сборник будет доступен в магазинах в начале марта.
Напомним, в конце 2020 года Наталия Соколовская выпустила исследование «Люди хотят знать…» об истории создания «Блокадной книги». Автор рассказывает, какие трудности Даниилу Гранину и Алесю Адамовичу пришлось преодолеть для публикации своего труда и что из «Блокадной книги» вычеркнула цензура.
Елена Кузнецова, «Фонтанка.ру»