Ничего удивительного - сотрудники ГИБДД не то, что иностранным языком, оно и русским языком зачастую владеют в недостаточном количестве. Они знают лишь слово "должен" а не то 19.3 за неповиновение. Просто позор! Автомобилисту терпения и удачи в столкновении с нашей гнилой системой.
Насколько я понимаю Международная практика действительно основывается на той самой Венской конвенции, то есть управлять транспортным средством можно в любой стране по национальному водительскому удостоверению. Именно управлять. И никакой гаишник или полицейский не должны предъявлять требований к переводу.
В тоже время когда дело касается юридических и прочих формальностей, например заключение договора в арендной компании или оформление страхового случая после ДТП и тд и тп может быть затребован перевод, который в Европе тоже теперь активно продвигается под названием "Международные водительские права"
На самом деле никаких они не международные, а просто перевод национальных, которые являются истинным документом.
В настоящее время слово из трех букв "суд" в РФ является эквивалентом другого слова из тех букв, куда обычно посылают. В так называемых "судах" ноньче все сплошь с заочным юридическим образованием, ибо законы, писаные бешеным принтером и подмахиваемые В-0, как бы и не законы даже
Завтра китаец-водитель покажет ДПС ламинированную хрень с иероглифами. И сержант должен ему верить, что это права? А может это именная карточка на метро Пекина? Должен быть офиц перевод. Или иди получай права РФ
То есть районный суд решил, что подписанная Россией венская конвенция - филькина грамота? Сильно! Да здравствует наш суд, самый забавный суд в мире!
Интересно, квалификационная коллегия никак не хочет отреагировать?
Сейчас+2°C
пасмурно, без осадков
ощущается как -1
3 м/c,
южн.
751мм 89%Суд Петербурга разбирался, нужно ли переводить на русский иностранные водительские права