"Фонтанка" с настрйчивостью, достойной лучшего применения, пытается внедрить в наш слрварный оборот иностранные термины. Этот "шутинг" теперь и в заголовок затесался. На других новостных ресурсах и на федеральных в том числе данный термин хоть и встречается, но очень редко. У "Ф", как стрельба в людном месте, так сразу "шутинг".
"Бёрдвотчер", "фуд-корт" и "шутинг", без этих терминов в англоязычном произношении у "Ф" новости не получаются.
Благо звучание было бы созвучно русскому языку или хотя бы например, "шутинг", не был бы созвучен со словом "шут", что прямо противоречит истинному значению.
Не любит "Ф" родной русский язык. Вот в финском языке , например, нет слова "компьютер". Говлрят что-то типа "машина для проведения вычислений". И правильно делают.
Не надо тянуть в свой язык все заимствлвания подряд, тем более, неблагозвучные.
Сейчас-1°C
пасмурно, снег
ощущается как -4
1 м/c,
ю-в.
772мм 79%В Пермь отправили воздушные судна МЧС с медиками на борту