Сейчас
+4˚C
Пробки
6/10
Ну это фигня, до Владивостока им ещё далеко....
Там название ул. Ружейная на английский перевели как St. Shotgun😂😂😂😂
Святой дробовик (ну или святой обрез) 😂😂😂😂😂😂
Не обязательно азиаты.Подростком подрабатывал на почте.Больше всего доставалось Кронверкской.Ее даже Кровинской обзывали.И другой случай,в Краснодаре 1978 году,сам держал в руках справочник по обмену.В нем улица Партизана Германа стала улицей Партизан Германии.Вероятно фольксштурм.Долго мы с женой смеялись.
"Фонтанка" умилила борьбой за грамотность! У самой редкая публикация обходится без грамматических, стилистических или смысловых ошибок. Одни "холодные температуры" и "дешёвые цены" чего стоят...
С написанием названия этой улицы проблемы глубже, чем безграмотность. Многие ассоциируют название с немецким словом Stadt, то есть как бы "перед городом" (и краеведы одно время так и объясняли) , а оказывается название происходит от слова Fuhrstatt - "обоз". И никакой "д" в этом слове нет. Так что это улица Обозная (бррр...) Литейного округа Санкт-Петербурга.