Сейчас
+2˚C
Пробки
4/10
Большое интервью с Александром Грузбергом о Толкине, фантастике и качестве переводов в Советском Союзе и сейчас
При СССР у людей были несколько другие увлечения и ценности, чем сейчас...
А человек - интереснейший!
Зачем врать? Самиздат в 80-х, как это "страшно" было. Не было ничего такого даже близко. И переводился Толкиен абсолютно официально.
Самиздат был нужен только ради низкопробной якобы эротической порно-литературы и отмороженных на всё голову параноиков.
В самой обычной городской библиотеке брал книгу и читал.
Дж.Р.Р. Толкиен "Хранители: летопись первая из эпопеи "Властелин Колец"". Сокр. пер. А. Кистяковского, В. Муравьева. Изд. "Детская литература", 1982 г., 335 с.