Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
перейти к публикации
10 комментариев к публикации

Писательница и переводчица Вера Богданова расскажет о лучших зарубежных новинках

30 августа 2023, 14:57
3 сентября 2023, 02:39
Господи, что на левом плече у неё?..)
Гость
3 сентября 2023, 08:46
Что такое ? Лилия ?
Гость
3 сентября 2023, 11:57
Опознавательный партак каннибалов Папуа Новой Гвинеи: "Я - своя, людоедская!".
Гость
3 сентября 2023, 12:05
Гость
3 сентября 2023, 08:46
Что такое ? Лилия ?
Синяк, а не лилия!.. "Ты меня не проведёшь: бэн на ландыш не похож".(с)
3 сентября 2023, 11:45
Псалтырь наше всё!! псалтырь!! есьмь есть псальтырь есть и скрепа нет псалтыря значит всё от лукавого
Гость
30 августа 2023, 17:31
К чему эта реклама? Рекламу надо печатать отдельно, а не в новостной ленте.
30 августа 2023, 17:51
Ну всяко подобная тематическая "реклама" уместнее и в новостной ленте, чем ее традиционные, изрядно надревшие формы))
30 августа 2023, 17:05
Классическая советская школа литературных переводчиков к величайшему сожалению не нашла продолжения в новых российских реалиях. По настоящему качественные переводы имеются, но их практически минимум, что объясняется прежде всего существенным снижением уровня образования подрастающих поколений.
Гость
3 сентября 2023, 12:03
Если есть Гугл Транслейт, то вот он и подстрочник есть. А с привлечением всяких GPT к процессу и автоматически генерируемые субтитры на Ютубе стали в этом году в разы читабельнее, нежели пару лет назад. Словом, ныне слово "переводчик" означает номенклатурного дармоеда, который ничего не может кроме разве что озвучивать подстрочники от Гугл Транслейта.