Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
перейти к публикации
8 комментариев к публикации

В прокат выходит британская комедия ужасов «Винни-Пух: Кровь и мёд — 2»

27 мая 2024, 13:16
30 мая 2024, 11:24
"Сиквел слэшера"... Что это?!
30 мая 2024, 12:49
По-гречески это называется «эпидексия», по-латыни «остентация» или «контемпоральная лигвистическая абоминация», а на современном русском языке цензурного термина этому явлению не существует. Тем более, что бёрдвотчеры и сиквелы слешеров, порой, и по-русски то грамотно написать не могут.
4 июня 2024, 12:18
30 мая 2024, 12:49
По-гречески это называется «эпидексия», по-латыни «остентация» или «контемпоральная лигвистическая абоминация», а на современном русском языке цензурного термина этому явлению не существует. Тем более, что бёрдвотчеры и сиквелы слешеров, порой, и по-русски то грамотно написать не могут.
5 баллов! При этом моё личное наблюдение: образованные люди, владеющие английским языком, крайне редко используют новомодные слова и словечки. Подозреваю, у них нет комплексов "лимиты" и т.д.
30 мая 2024, 11:58
Я один не понимаю, что такое " в сиквеле слэшера"? Совсем русский язык забыли. Может, и переехать туда, где говорят на английском?
30 мая 2024, 09:07
"трилогия должна стать составляющей общей вселенной хоррор-экранизаций детских сказок вроде «Бэмби», «Пиноккио» и «Питера Пэна»" - конечно, это не наши сказки не наша культура, но всё же печально. Экранизация Revolting Rhymes (Бунтующие рифмы) Роальда Даля в переработке известных сказок хотя бы имеет смысловую нагрузку и определенную культуру, а эти изначально разрушительны.
30 мая 2024, 05:03
Это добрая весть.
30 мая 2024, 09:15
Это Су Люк Ын обычно пишет "И это добрая весть для всех нас!".
30 мая 2024, 08:59
Больные люди!