Сейчас
+4˚C
Пробки
1/10
Зумерам точно придется постараться
Составители теста очень обидчивы и очень молоды.
Некоторые слова знали только асоциальные личности и болтающаяся молодёжь. Нормальные люди работающие тоже не поняли бы-о чем это.
"Трудный тест" только для составителей. 15 из 15.
Шнурки в стакане, скорее шутка, чем сленг.
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом…
— Кабы я была queen’ница,-
Спикает одна герлица,-
Я б для фазера-кинга
Super-session собрала!
— Кабы я была квинница,-
Middle спикает герлица,-
Я б для фазера-кинга
Super-Rifle соткала!
— Кабы я была квинница,-
Третья спикает герлица,-
Я б для фазера-кинга
Supermen’a родила!
Ну, на самом деле смешали сленг 50-80 годов , тем не менее 15 из 15..
Зыко, утюг и аскать не было такого в Питере. Я эти слова впервые слышу, хотя на все 15 вопросов правильно ответил. Бродвей был в Москве, а не в Питере, на стрелке фарцой занимались, то было дело. Хаерами называли причёски панков, а не саму причёску у людей. Да и деньги называли "лавэ".
9 из 15, полностью на догадках. Мы так не говорили. У нас общение происходило на чистом русском языке.
Может быть уже хватит привлекать жертв ЕГЭ к тестам про СССР
Не только не проходил тест, но даже не стал читать содержание. Сразу понятно, что авторам не более 35-40 лет. Неинтересно!
В Фонтанке случайно "Стиляг' посмотрели?
смешались люди, кони... (каша из мест и времён)
11/15, одинаково, что у меня, что у сына, а он родился за полгода до распада СССР - держит марку!..)
Кроме утюга и аскать - было..
А еще очень много слов из идиша использовали...
Фонтанка готовит своих читателей для жизни в "лучшей жизни"?
Жаргон фарцовщиков, которых теперь назвали бы "иноагентами" Кормились с руки западных спецслужб, это не "советская молодежь".
"Утюга" не помню. А "лавэ" - это сленг моих детей из 90-х. Однако, 11 из 15.
Любопытно, что образование большинства старых сленговых слов - тот же, что и нынешних: искажение английских слов
У автра каша из блатного жаргона , жаргона молодежи 70 ,80 ,90 х и несуществующих терминов из арго !Мне смешно это читать !!!
На самом деле "шуба" лично я слышал всего несколько раз от казаха который крутился среди уголовников, кроме него так никто не говорил.
"Утюг" это тоже какой-то сленг для очень узкого круга, потому что все их называли фарцовщиками.
"Зыко" не знаю откуда, вроде в каком-то фильме так говорили.
Остальные слова это англоцизмы, те кто хоть немного знает английский могут догадаться.
15
что не знал - легко догадаться по англицизмам
в совке всегда любили английский язык и Америку
"шуба" - такого никогда не слышал, "шухер" - да, кричали. В Ленинграде было много других слов молодежного сленга. " Максать " - платить, " табош" - выгода, прибыль, "штаны" - джинсы, "шпань" - шампанское, "конина" - коньяк, "забуриться"- пойти куда либо весело провести время, "Пэт", " путеец" - учащийся средних проф. училищ. В общем много было разных смешных словечек.