Может быть потому, что Задача трех тел на русский переведена с английского? А ее перевода с китайского у нас как не было, так и нет
Так тем более. Я ещё мог бы как-то отдалённо понять, что общего у Китая и Японии с точки зрения переводчика (классический китайский дал японцам канбун и ещё много чего, так что при чуждости языков культурные связи-то были), но у переводчика с английского откуда существенные познания в культуре Японии и Китая — это уж я совсем не знаю.
Сейчас+2°C
пасмурно, снег с дождем
ощущается как -3
3 м/c,
ю-з.
749мм 94%Ольга Глушкова расскажет про жанр укиё-дзоси и женские образы в искусстве Японии