А администрация временная же, ей пофиг, похоже:
"Временно исполняющий обязанности главы администрации Никоноров Алексей Владимирович"
Таких ларьков в районе пруд пруди
"транзит газа через территорию Украины должен быть продолжен" - кому он должен?
Есть обязательства до какого-то года - он и так будет, а потом уж - до свидания! Обойдутся и без транзита
А вот с Замшиной все-таки не до конца понятно - какая разница, имени кого-то улица или в честь кого-то улица названа или по имени кого-то? Если на улице жил незнаменитый Замшин, то Замшина улица, а если более знаменитый - то улица Замшина?
В чём тут лингвистическая тонкость?